Prvo izdanje cjelovitog prijevoda Biblije na zvanični bosanski jezik

2013-09-30 12.18.27Nakon više od deset godina prevodilačkog rada odabranog tima lingvista i teologa, sredinom ove godine iz tiska je izašlo prvo izdanje cjelovitog (protestantskog) prijevoda Biblije na zvanični bosanski jezik.

Prijevod Staroga Zavjeta zasnovan je na tekstu Biblia Hebreica Stuttgartensia, a prijevod Novoga Zavjeta je zasnovan na tekstu United Bible Societies Greek Text.

Utemeljitelj projekta bio je Stuart Moses Graham, član Muckamore Presbyterian Church iz Sj. Irske, koji je i izvršni direktor misionarske organizacije Church Growth Croatia and Bosnia.

Stručni voditelj je bio James Dannenbeg iz Istanbula, anglikanski lingvist s Oxforda i savjetnik vodeće svjetske organizacije biblijskih prevoditelja Wycliffe Bible Translators, te jedan od prevoditelja posljednjeg izdanja “turske” Biblije.

Urednik je bio bošnjački slobodni znanstvenik dr. Redžo Trako, član Baptističke crkve Daruvar i vjerski službenik Saveza Baptističkih crkava u Republici Hrvatskoj.

Članovi prevodilačkog tima su bili vodeći bosansko-hercegovački bošnjački lingvisti i islamski teolozi:

Dr. Senad Halilović, redovni profesor Filozofskog fakulteta u Sarajevu i predsjednik Slavističkog komiteta BiH, te urednik prvog Riječnika bosanskog jezika.

Dr. Rešid Hafizović, zamjenik direktora i redovni profesor sarajevskog Islamskog teološkog fakulteta i član Akademije znanosti Islamske Republike Iran.

Dr. Ismail Palić, redovni profesor Filozofskog fakulteta u Sarajevu i stručnjak za sintaksu bosanskog jezika, te

Edib Kafadar, efendija iz Sarajeva.

Prema svemu rečenom ovo je ne samo prva cjelovita (protestantska) “bosanska” Biblija, već i prvi biblijski prijevod koji je u potpunosti djelo slobodnih bošnjačkih intelektualaca islamske vjeroispovijesti.

Ovaj projekt predstavlja značajan doprinos bosansko-hercegovačkoj, bošnjačkoj kulturi, te protestantskoj tradiciji na ovim prostorima. Vjerujemo da će zbog svoje kvalitete i bliskosti jezičnog izričaja ova Biblija biti zanimljiva i čitateljima s hrvatskog, srpskog i crnogorskog jezičnog područja. Biblija dolazi u velikom formatu i pogodna je za čitanje osobama slabijeg vida.

Tehničku pripremu, dizajn, izdavanje i distribuciju obavilo je sarajevsko Poduzeće za izdavačku djelatnost i promet TDP d.o.o. Nakladnika Narcisa Pozderca, a tisak Grafotisak iz Gruda.

Za eventualne dodatne informacije i narudžbe obratite se na e-mail: bosanskabiblija@mail.com

Oglasi

Komentiraj

Popunite niže tražene podatke ili kliknite na neku od ikona za prijavu:

WordPress.com Logo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš WordPress.com račun. Odjava / Izmijeni )

Twitter picture

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Twitter račun. Odjava / Izmijeni )

Facebook slika

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Facebook račun. Odjava / Izmijeni )

Google+ photo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Google+ račun. Odjava / Izmijeni )

Spajanje na %s